PREVAJANJE

Kakovost prevodov postavljamo na prvo mesto, zato je tudi strošek lekture že vključen v storitev prevoda.

hand-right

PREVAJANJE

Z izborom dobrega prevajalskega partnerja ste na varni strani. Med našimi stalnimi naročniki so podjetja in organizacije, ki zahtevajo kakovostne prevajalske storitve in verjamejo v našo zgodbo.

Kakovostna prevajanje je konkurenčna prednost

Kako?!?

Verjetno ste ob branju zgornjega stavka podvomili o strokovnosti in zanesljivosti naših storitev. In prav je tako. Napako smo naredili namenoma. Da vam pokažemo, kaj se lahko zgodi tudi vam, če boste svojo organizacijo ali podjetje zastopali s slabimi besedili oziroma takšnimi, ki so slabo prevedena ali nelektorirana. Odlični prevodi so naložba. Če boste imeli kakovostne prevode, bodo tudi vaši tuji naročniki oziroma uporabniki v vas prepoznali strokovne in zaupanja vredne partnerje.

Z izborom dobrega prevajalskega partnerja ste na varni strani. Med našimi stalnimi naročniki so podjetja in organizacije, ki zahtevajo kakovostne prevajalske storitve in verjamejo v našo zgodbo.

Naši naročniki se k nam vračajo, ker:

– SMO STROKOVNI

– SPOŠTUJEMO DOGOVORJENE ROKE

– OHRANJAMO PRIJAZNE IN SPOŠTLJIVE ODNOSE

– SKRBIMO ZA POŠTENO PLAČILO NAŠIH SODELAVCEV IN SODELAVK

– VRAČAMO V LOKALNO OKOLJE

Pri najtežjih prevajalskih orehih smo z vami. Prevajamo v 30+ jezikov, pri tem pa so nam v pomoč sodobna prevajalska orodja.

Specializirani smo za naslednja področja:

– družboslovna in humanistična besedila,
– nevladni sektor,
– kultura,
– promocijska besedila,
– medicina,
– tehnika,
– finance, poslovna poročila,

… a izkušnje imamo tudi na drugih področjih.

Vsi naši prevodi vključujejo tudi lekturo

Kakovost prevodov postavljamo na prvo mesto, zato je tudi strošek lekture že vključen v storitev prevoda.

Podprite pošteno in transparentno poslovanje

V Soglasniku se trudimo za čim bolj pošten in transparenten način poslovanja za vse udeležence. Tako gre večina zaslužka (v povprečju okoli 60 %) tistemu, ki delo dejansko opravi. Prav tako se trudimo vzpostavljati prijazno delovno okolje, ki povezuje, motivira in je odprto za vse.

Stopite v stik z nami. Skupaj se bomo pogovorili o vašem prevodnem projektu in pričakovanjih. Posvet je povsem brezplačen.

Ne marate obrazcev?

Pišite nam na info@soglasnik.si ali nas pokličite na +386 64 222 744.

ZAUPAJO NAM

Prevajanje

Z delom ekipe Soglasnika smo bili v Mestni občini Ljubljana zadovoljni, saj s konkurenčnimi cenami zagotavlja kvalitetne prevode in lekture, se pri nejasnostih in strokovnih terminih z nami posvetuje in se drži dogovorjenih rokov. Izkazali so se tudi v živo, z izvedbo celodnevnega simultanega tolmačenja na mednarodni konferenci.

Mestna občina Ljubljana, Mestna uprava, Oddelek za varstvo okolja

Hvala za vaše sporočilo! Vam karseda hitro odgovorimo.

Med tem se lahko prijavite še na prejemanje novičk iz sveta jezikov:

Tu pa tam želim prejeti super zanimive novičke iz sveta jezikov.