Preverite cene naših storitev in spoznajte, zakaj nismo najcenejši na trgu.
Trg jezikovnih storitev, predvsem prevajalskih in lektorskih, je za delavke in delavce precej negotov, dampinški in prekaren. Razlogov za to je več, eden glavnih pa je, da poklic ni reguliran in da načeloma lahko prevaja vsak. Zato smo z ustanovitvijo zadruge Soglasnik želeli predvsem zagotoviti visoko kakovostne prevode za naše naročnike, ki jih opravljajo izkušeni in izobraženi jezikoslovci, obenem pa izboljšati pogoje dela in plačila za naše sodelavke in sodelavce.
Tako verjamemo, da si vsako pošteno delo zasluži pošteno plačilo. Praviloma je v ozadju vsake (pre)nizke cene blaga ali storitve v prodajni verigi nekdo, ki je izkoriščan. Če se želimo proti temu boriti in zagotoviti našim sodelavkam in sodelavcem, ki so usposobljeni strokovnjaki na svojem področju, dostojno plačilo, si nizkih cen enostavno ne moremo privoščiti. Da pa bi bile naše cene kljub temu sprejemljive, zadrugi v povprečju pripade le 30 % od vsakega naročila, kolikor je nujno potrebno za njeno delovanje. Tako se trudimo, da je naročnik sit, prevajalka pa cela. 😊
Sedaj, ko veste, da lahko najdete cenejše jezikovne storitve, se morda sprašujete: “Kaj pravzaprav imam od tega?” Nič več in nič manj kot prilagojen pristop k vsakemu naročilu, ki rezultira v vrhunskih besedilih brezhibne kakovosti. Naš poslovni model sodelovanja z rednimi sodelavci zagotavlja, da bodo vaša naročila skoraj vedno obravnavali isti prevajalci/lektorji, ki poznajo vašo organizacijo in so specializirani za besedila s vašega področja. Oh, in ali smo omenili, da cena za prevod že vključuje lekturo naravnega govorca ciljnega jezika?
Kakovost vedno pride z določeno ceno, vendar pa vam lahko na koncu prihrani težave in denar, ki bi ga sicer morali porabiti za reševanje slabih prevodov v prihodnosti.
Torej, če želite staviti na kakovost, izberite Soglasnik.
Spodnji graf prikazuje povprečno razdelitev prihodka od vašega naročila:
Ker pa zagovarjamo transparentno poslovanje, smo med redkimi, ki imamo na naši spletni strani objavljen tudi cenik. Cene niso fiksne, ker so odvisne od zahtevnosti in dolžine besedil.
Zato predlagamo, da pošljete povpraševanje, in verjamemo, da se bomo uspeli dogovoriti.
Pošljite povpraševanje, o vsem se je mogoče dogovoriti!
Ne marate obrazcev?
Pišite nam na info@soglasnik.si ali nas pokličite na +386 64 222 744.
Storitev | Cena na avtorsko stran (1500 znakov brez presledkov) |
---|---|
Prevod iz tujega jezika v slovenščino | 26,00 € - 31,00 € + DDV |
Prevod iz slovenščine v tuji jezik | 27,00 € - 35,50 € + DDV |
Prevod iz tujega v tuj jezik | 33,00 € - 40,00 € + DDV |
Storitev | Cena na avtorsko stran (1500 znakov brez presledkov) |
---|---|
Prevod iz tujega jezika v slovenščino | 26,00 € - 31,00 € + DDV |
Prevod iz slovenščine v tuji jezik | 27,00 € - 35,50 € + DDV |
Prevod iz tujega v tuj jezik | 33,00 € - 40,00 € + DDV |
Vsa besedila lektorirajo materni govorci ciljnega jezika.
Za točno ponudbo nam pošljite povpraševanje skupaj z besedilom, ki ga je treba lektorirati.
Storitev | Cena na avtorsko stran (1500 znakov brez presledkov) |
---|---|
Lektura besedila v slovenščini | 3,50 € - 5,00 € + DDV |
Lektura besedila v tujem jeziku | 8,00 € - 12,00 € + DDV |
Storitev | Cena na avtorsko stran (1500 znakov brez presledkov) |
---|---|
Lektura besedila v slovenščini | 3,50 € - 5,00 € + DDV |
Lektura besedila v tujem jeziku | 8,00 € - 12,00 € + DDV |
Vsa besedila lektorirajo materni govorci ciljnega jezika.
Pri tolmačenju na končno ponudbo vpliva veliko dejavnikov, zato bomo veseli, če nam pošljete povpraševanje in nam poveste čim več o dogodku, na katerem tolmača potrebujete.
Davčna številka: SI84277114 › Matična številka: 6578942000 › IBAN: SI56 6100 0000 7278 160 › SWIFT BIC: HDELSI22
Davčna številka: SI84277114 ›
Matična številka: 6578942000 ›
IBAN: SI56 6100 0000 7278 160 ›
SWIFT BIC: HDELSI22
Naložbo v izdelavo spletnega mesta sofinancirata Republika Slovenija in Evropska unija iz Evropskega sklada za regionalni razvoj. Sofinanciranje je bilo pridobljeno preko Vavčerja za digitalni marketing.
Več najdete na: www.eu-skladi.si
Hvala za vaše sporočilo! Vam karseda hitro odgovorimo.
Med tem se lahko prijavite še na prejemanje novičk iz sveta jezikov:
Tu pa tam želim prejeti super zanimive novičke iz sveta jezikov.